polyfoam_sky: (Default)
[personal profile] polyfoam_sky
...Скорость воздуха, выдыхаемого при чихании, может превышать 150 км/ч



А знаете ли вы, что…

Логотип корпорации 7-11Название магазина Seven-Eleven произошло от часов его работы. Это был первый «удобный» (convenience) магазин в США, работающий с 7 утра до 11 вечера. Открыт он был в 1927 году. Первый в мире 24-часовой «7-11» открылся в 1963 году.


ГондолаВсе гондолы в Венеции, кроме гондол официальных лиц, должны быть выкрашены в черный цвет. Гондолы оных лиц красятся в белый.


Французский язык больше шестисот лет был официальным языком Англии.

Брук ШилдсМаркиз де СадЕсли правящий дом Гримальди в Монако когда-нибудь окажется без наследника, Монако потеряет статус суверенного государства.

Голливудская актриса Брук Шилдс происходит из боковой ветви семьи Гримальди.


Другая из боковых ветвей родового древа правителей Монако заканчивается маркизом де Садом.


Япония – крупнейший в мире импортер железной руды.
Апдейт: так было до 2003 года, в 2003 году Японию обогнал Китай.

Мехико-ситиМехико, самая старая столица обоих Америк, каждый год опускается на 15-20 сантиметров. Город построен на огромном подземном резервуаре. В городских колодцах год от года прибывает вода, обеспечивая растущее население города.

Кусочек чистого золота размером с коробок спичек можно раскатать до размеров теннисного корта.

Кито, ЭквадорСчитается, что место с лучшим на земле климатом – это Кито, Эквадор. Его называют «землей вечной весны». Ночная температура здесь редко падает ниже +8С, а дневная редко превышает +22С.

10% добываемой в мире каменной соли идет на очистку ото льда дорог США

Аббревиатура ORD для аэропорта O’Hare в Чикаго происходит от старого названия этой местности – Orchard Field («садовое поле»)

Международный телефонный код Антарктиды – 672


Флаг ФилиппинТранссибирская магистральГосударственный флаг Филиппин – единственный флаг в мире, который вешается по-разному в зависимости от того, в состоянии мира или войны находится страна. В мирные времена флаг вешается голубой частью вверх, а во время войны – красной.

Самая длинная в мире железная дорога – Транссибирская магистраль. Ее длина составляет 9288 километров, и она проходит через 8 часовых поясов.

Самая большая в мире картинная галерея – Государственный Эрмитаж в Санкт-Петербурге. Суммарная длина маршрута, который бы пролегал по всем залам, составляет 24 километра. За время этой экскурсиюи турист посетил бы 322 экспозиции и увидел три миллиона художественных полотен.

Date: 2006-01-18 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] brother-leo.livejournal.com
Интересно!
Особенно про Эквадор. Теперь понятно почему Иван Наумов полюбил туда ездить. :))
Кстати, с Seven-Eleven я познакомился в Таиланде. В Европе эта сеть супермаркетов не очень известна.

Date: 2006-01-18 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] efz.livejournal.com
ух ты, про французский в Англии как интересно! Пойду к себе в жж запощу :)

Date: 2006-01-18 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
Ага, ага, я когда прочитала - тоже очень порадовалась. :))
По поводу 7-11... в Европе, мне кажется, расстояния меньше и своих магазинчиков больше. Эти convinience stores ведь изначально магазинчики на заправках, и стали как грибы расти после того как автомобили стали доступным средством передвижения. :)

Date: 2006-01-18 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
У меня даже картиночка еще одна припасена для иллюстрации - просто в статью не влезла. Молитвослов на двух языках:
Image

Date: 2006-01-18 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] dil.livejournal.com
Угу, мне тоже. А можно уточнить, на протяжении каких именно 600 лет?
Если во времена норманского вторжения, так это лет триста, и язык был несколько не французский, а англо-норманский.

Date: 2006-01-18 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
Ну, строго говоря, тогда и о тогдашнем французском языке с полной уверенностью нельзя было сказать, что он "французский". Но на французский был похож больше. :)))
А английские суды до 17 века вели судопроизводство на французском. Более того, на Channel Island французский - до сих пор официальный язык, хотя там тоже давно говорят по-английски.
"Официальный" ведь не значит, что на нем все поголовно говорят. :)

Date: 2006-01-18 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] dil.livejournal.com
Аббревиатура ORD происходит от Orchard Place Airport/Douglas Field (http://en.wikipedia.org/wiki/O'Hare_International_Airport), что, согласитесь, немножко отличается от Orchard Field.

Крупнейшим импортёром железной руды, по крайней мере, в 2005 году, являлся Китай (http://www.rosmetal.ru/modules.php?name=News&file=print&sid=2208, http://www.mineral.ru/Chapters/News/19121.html).

В связи с чем достоверность остальных сведений также начинает вызывать некоторые сомнения..

Date: 2006-01-18 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] dil.livejournal.com
Официальный - это который используется в органах управления и для государственного делопроизводства.
Меня тогда не было, а в википедии (http://en.wikipedia.org/wiki/French_(language)) написано, что примерно с середины 14 века там преобладающим стал английский.

Date: 2006-01-18 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
Там не написано про официальный. "Преобладающий" - это на котором люди на улицах говорят.

Date: 2006-01-18 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
А Вы больше википедию читайте, там еще и не то напишут. :))))
http://www.flychicago.com/ohare/about/about_butch.shtm

Про импортера - да, вероятно на сайте, где я все взяла, старые данные.

>В связи с чем достоверность остальных сведений также начинает вызывать некоторые сомнения..

Ну... что я Вам могу сказать... не верьте. :)))

Date: 2006-01-18 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] yozhyk.livejournal.com
Ну, в Стокгольме, например, их довольно много, особенно в центре.

Date: 2006-01-19 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] karanagai.livejournal.com
ну учитывая тот факт, что в 11-14 столетиях, когда норманский (от французского, как я понимаю приблизительно столь же далекий, как испанский от итальянского) язык был языком правящих классов в британии, ни современного английского, ни современного французского не существовало в природе, а также то, что существенная часть словарного запаса современного английского - есть слова, произведенные из корней того самого норманского языка, то можно сказать, что фраза "французский был официальным языком британии на протяжении 600 лет" _намеренно_ построена с изрядной долей полуправды, чтобы поразить читателя ;)

Date: 2006-01-19 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] koctya.livejournal.com
До XVII века - это, вероятно, до 1603 года (объединение Англии и Шотландии).
Вообще формулировка "официальный" - несколько странная. К примеру, в Польше огромное влияние имеет церковь. Можно ли сказать, что латынь - это официальный язык в Польше? ;)

Date: 2006-01-19 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
Ну, наверное да.
Но вот существуют, например, такие документы, как письма Генриха VIII Английского к своей любовнице, написанные на английском и на французском одновременно (ну, можно считать, что пра-английском и пра-французском, у них свои названия есть). А это уже первая треть XVI века. Да и "Смерть Артура", например, хотя и написана на предке современного английского, называется, тем не менее, Le Morte d'Arthur.
Я так понимаю, под "официальным языком" имелось в виду, что часть официальных организаций продолжала его использовать. С тем же успехом можно и про латынь сказать, что она официальным языком была... велась ведь документация какая-то на латыни.

В википедии нашлась занятная статья про так называемый британский"судебный французский" (http://en.wikipedia.org/wiki/Law_French)

Date: 2006-01-19 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] madlen.livejournal.com
Не совсем...
Я чуть выше ссылку запостила. Там словарь аж 1779 года издания фигурирует (следовательно - была необходимость, хотя бы перевода старых документов) Я не знаю, но предполагаю, что судебная машина, как требующая документации, была особенно неповоротлива в отношении языка. Переводить/переписывать своды законов, мне кажется, было сложнее, чем продолжать вести дела на norman french.
Формулировка - странная, согласна. :) Вообще, понятие "официального языка" - это ведь из XX века уже...
Впрочем, наверное для России XIX века тоже будет довольно правомочна та же фраза о французском как об официальном. :))))

Date: 2006-01-19 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] koctya.livejournal.com
Два контраргумента:
- я не историк, но мне не встречались упоминания об Императорских указах, написанных на отличном от русского языке;
- юристы, врачи и программисты общаются между собой на чем-то, что, будучи похожим на русский (или любой другой), носителю языка кажется абракадаброй ;)

Profile

polyfoam_sky: (Default)
polyfoam_sky

January 2016

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
1718 19 20212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 19th, 2026 01:07 am
Powered by Dreamwidth Studios